Wir verwenden Cookies für dein individuelles Surf-Erlebnis, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf unsere Website zu analysieren. Außerdem geben wir Informationen zu Ihrer Verwendung unserer Website an unsere Partner für soziale Medien, Werbung und Analysen weiter. Unsere Partner führen diese Informationen möglicherweise mit weiteren Daten zusammen, die Sie ihnen bereitgestellt haben oder die sie im Rahmen Ihrer Nutzung der Dienste gesammelt haben. (inkl. US-Anbietern)
Für Datenschutz verantwortlich
Alexander Lernet-Holenia
Suche
NEWS
Bio
Werk
Forschung
Leseproben & Rezensionen
Media
Internationale Gesellschaft
Suche

Werkverzeichnis als Übersetzer |
Übersetzungen

1922: Lieder Hoher Minne
Innentitel: Dies Büchlein sagt von hoher Minne. Nachdichtungen von Minne-Liedern, Sonetten und Kanzonen. Wiener Einblattdrucke Bd. 2 1922, auf Handbütten, Hldr-Holz-bd. mit Schließen. (52 Seiten)
Dass in:
Lieder Hoher Minne. Ein langverschollener Luxusdruck altfrazösischer Liebeslyrik in der Nachdichtung von Alexander Lernet Holenia
[Wiener Einblattdrucke 2] Gewidmet in Erinnerung an den Präsidenten der Wiener Bibliophilen Gesellschaft Herrn O. Univ. Prof. Dr. Peter Leisching. Mit einem Beitrag von Roman Rocek, Leopold Heidrich, Wien 1999

1950: Alessandro Manzoni: Die Verlobten / I Promessi Sposi
Aus dem Italienischen übertragen von Alexander Lernet-Holenia mit Zu Unserer Übersetzung, Nachwort von Guiseppe Zoppi: I. Italienische Romantik, II. Manzonis Persönlichkeit , III. Das Meisterwerk, Lebenschronik, Manesse Verlag, Zürich

1963: Noel Pierce Coward: Wegen der Leute / Relative Values
Bühnenmanuskript aus dem Englischen übertragen von Alexander Lernet-Holenia, die freie Übersetzung trug zuerst den Titel „Familienskandal" und heißt heute „Wechselkurs der Liebe", Komödie in 3 Akten (Uraufführung: Wien (Burgtheater), 02.6.1952), Felix Bloch Erben, Berlin-Wilmersdorf

1958: Egle Marini: Gedichte von Egle Marini mit Zeichnungen von Marino Marini. Für Marina.
Mit Zeichnungen von Marino Marini, nummerierte und von Marino Marini signierte Exemplare, S. Fischer Verlag, Frankfurt am M.

1958: Samuel Taylor and Cornelia Otis Skinner: Der Unwiderstehliche

1958: Samuel Taylor and Cornelia Otis Skinner: In bester Gesellschaft / The Pleasure Of His Company
Deutsch von Erni Friedmann. Für deutsche Bühnen eingerichtet von Alexander Lernet-Holenia. Felix Bloch Erben, Berlin-Wilmersdorf

1959: Die Geschichte der Manon Lescaut und des Chevalier des Grieux
In: Die wahre Manon (Übersetzung und Essay) Paul Zsolnay Verlag, Wien-Hamburg

1960: Stanley Loomis: Die Dubarry / Du Barry
Aus dem Englischen übertragen von Alexander Lernet-Holenia, Biederstein Verlag, München

1961: Marino Marini: Ein Lebensbild. Ein Gespräch mit seiner Schwester Egle (Mit 49 Abbildungen), S. Fischer Verlag, Frankfurt am M.

1962: Mario Mazzucchelli: Die Nonne von Monza / La Monja De Monza
Aus dem Italienischen übertragen von Alexander Lernet-Holenia, Nannen Verlag, Hamburg

1963: Robert Louis Stevenson: Quartier für eine Nacht / Villon
Aus dem Englischen übertragen von Alexander Lernet-Holenia mit 13 Zeichnungen von Hans Fronius.
Paul Neff Verlag, Wien-Berlin-Stuttgart